Секреты грамотного рыболова
*****
Часто во время чтения статей и обзоров на портале fmagazin.ru я замечаю речевые и грамматические ошибки, причем не только в чужих, но и в своих рассказах.
Бывает, смотришь в текст и думаешь: «В этом месте нужно было иначе выразить мысль, здесь опечатка», - а ты уже отправил работу на модерацию, и вместе с тем необратимо утратил возможность вносить изменения.
Полезный и содержательный материал, грамотно изложенный в тексте, получит более высокую оценку в рамках акции. Поэтому я взял за правило перечитывать текст на следующий день после написания и лишь затем публиковать его.
В своей работе я решил показать и разобрать ошибки, которые чаще всего встречаются в публикациях на портале fmagazin.ru.
«Вываживать»
Глагол «вываживать» употребляется в среде рыболовов очень часто. Каждый раз я морщусь, когда наталкиваюсь на него в телевизионном эфире, в печати уважаемых рыболовных изданий.
Открываем толковый словарь Сергея Ивановича Ожегова, смотрим:
Такое слово существует. Вот его значения:
1. вываживать – водя разгоряченную лошадь, дать ей остынуть. (Успокаивать разгоряченную лошадь).
2. «Несоверш. к выводить, т.е. в значении вывести - направить куда-н (деньги за границу), удалить откуда-н (преступника из зала суда); исключить (из состава комиссии); уничтожить (клопов)».
Толковый словарь Владимира Ивановича Даля также предлагает значения слова «вываживать», не относящиеся к процессу вылова рыбы: водить, возить.
Словарь синонимов предлагает для слова «вываживать» следующие варианты: водить, выпроваживать, выводить.
И лишь в Современном толковом словаре русского языка под редакцией Татьяны Федоровны Ефремовой мы встречаем в конце списка такое определение: «Подкручивая и снова отпуская леску, вытягивать попавшуюся на удочку рыбу». Определение дано с пометкой, что в таком значении слово допустимо употреблять только в разговорной речи.
Каким литературным словом будет правильно воспользоваться?
В том же словаре под редакцией Т. Ф. Ефремовой читаем:
Выуживать – вылавливать удочкой.
Мы получили сразу два замечательных слова-заменителя: выуживать, вылавливать.
Для справки. Слово «удить» тоже является общеупотребительным и имеет значение: ловить рыбу удочкой (Т. Сл. Ушакова).
Процесс выуживания рыбы.
«Отгруженная» резина, «отгрузка»
В рассказах про ловлю на джиговую оснастку часто можно встретить словосочетание отгруженная резина.
Отгрузка - оформленный расчетными документами процесс передачи изготовленной продукции перевозчику или напрямую покупателю. (Словарь бизнес терминов).
Отгрузка товаров.
В толковом словаре Дмитрия Николаевича Ушакова слову «отгрузка» предлагается два значения:
1. погрузить и отправить что-то;
2. снять и отбавить чего-то.
В том же словаре находим слово огрузить – то есть отяжелить грузом.
Правильное употребление – огруженная резина. Огрузка.
Мои огруженные офсетные крючки.
«Лескоукладыватель» и «лескоёмкость»
В обзорах на рыболовные катушки оба слова употребляются по-разному: то верно, то неверно. Чтобы найти ошибку, проведем морфологический разбор слов. Оба слова сложносоставные, имеют по два корня. В первом слове корни: лес, клад. Во втором – лес, ём.
Лесоукладыватель – не только машина для укладки леса.
В русском языке существует слово женского рода: леса (с ударением на первый слог). В слове леса корень - лес. В сложносоставных словах суффикс к опускается.
Лесоукладыватель безынерционной катушки.
На шпуле безынерционной катушки указывается лесоёмкость.
Теперь говорим и пишем правильно: лесоукладыватель катушки, лесоёмкость шпули.
«Бабина»
Слово «бабина» встречается в словаре синонимов. Вот перечень схожих по значению слов: бабенция, девушка, женщина.
Лески и плетеные шнуры продаются на бобинах. Это слово – галлицизм. Произошло от французского «Bobine» (дословное значение - катушка, моток).
Смотри, читай, запоминай!
Выуживать (рыбу)
Огруженная (силиконовая приманка), огрузка (рыболовного поплавка)
Лесоёмкость (шпули) и лесоукладыватель (безынерционной катушки)
Бобина (с леской)
Если Вы заметили другие часто повторяющиеся ошибки, пишите их в комментариях.
но не всех:) плюсую!
Все-таки нормы русского языка определяются его носителями, а задача словарей - эту норму фиксировать постфактум. И расширение значений слова "вываживать" лично мне представляется вполне уместным. Так что надеюсь продолжить вываживать крупных голавлей, прежде чем их выудить - то есть, по мне, извлечь из воды.
Мне гораздо больше режет глаз столь распространенное неправильное использование деепричастных оборотов - пресловутое "Подъезжая к сией станции, у меня слетела шляпа".
Если уж приводить примеры из словарей Даля, Ожегова, Ефремовой (лингвистов, не являвшихся рыболовами по сути своей), то правомерно, мне кажется, вспомнить книгу «Руководство к ужению рыбы». 1913 год, авторства Ивана Николаевича Комарова, члена Русского Союза Рыболовов и удильщиков.
В главе "Ужение карпов и сазанов" есть раздел "Вываживание крупных сазанов". Чем не пример использования этого слова по существу? Причём заметьте - написана книга в то время, когда Ожегов был ещё подростком.
Кроме того слова удочка, удить, выуживать сочетаются, а слова удочка, удить, вываживать не сочетаются. А вообще, какой – то человек ввёл в оборот это слово, и все стали за ним просто его повторять. Вот и всё. Теперь это слово просто стало рыболовным сленгом.
А что касается якобы того, что слово вываживание является устаревшим по отношению к коню, то с этим можно спорить. Кони есть и сейчас, и их вываживают.
Это как в хоккее, какой – то умник по телеку один раз сказал, что шайбу забили, потом второй человек подхватил этот термин, и теперь все, включая хоккеистов, говорят, что он шайбу забил. Хотя, известно, что шайбу в хоккее забрасывают, а не забивают. В хоккее есть слово бросок, а не удар, поэтому шайба забрасывается, а не забивается. Слово бросок сочетается со словами бросить, забросить, заброшенная, а не со словами забил, забитая. Неужели слово забросил (бросок) устарело? Другой умник придумал слово щелчок, вместо обычного слова бросок. И некоторые этот термин повторяют. Так может быть теперь актуально говорить шайбу защёлкнуть, а не забросить или забить?
И, к большому моему огорчению, такой дичайшей безграмотностью страдают не только реальные жертвы ЕГЭ, но даже и многолетние гранды Портала Fmagazin. Например, IlliuShkO и palfedor (по паре обзоров я запеленговал, специально порылся). Мужики! Оба! Да вы чего? Вы ж взрослые люди, уважаемые, грамотные, а позволяете себе, как сопливая школота. Вы ж примером должны быть, а тут выдали... Но, вообще, я не понимаю, чем здесь занимается модерация, что пропускает такую лажу с заголовками. Или модерация тоже из этих?... Из жертв... Не?